Le mot vietnamien "nghỉ trưa" signifie "faire la sieste" ou "faire la méridienne" en français. Cela fait référence à une pause que l'on prend généralement au milieu de la journée pour se reposer, souvent après le déjeuner.
Dans la culture vietnamienne, il est courant de faire une sieste après le repas de midi. Cela permet de se ressourcer et d'améliorer la productivité pour le reste de la journée. On utilise ce terme dans des contextes informels, souvent dans des conversations sur les habitudes de travail ou de vie quotidienne.
Le mot "nghỉ" signifie "se reposer" et "trưa" signifie "midi". On peut donc trouver des variantes ou des expressions liées, comme : - Nghỉ ngơi : se reposer de manière générale. - Giấc ngủ trưa : la sieste (littéralement "sommeil de midi").
Bien que "nghỉ trưa" se réfère principalement à la sieste, le mot "nghỉ" peut également être utilisé dans d'autres contextes, par exemple : - Nghỉ lễ : jours fériés (se reposer durant les jours de fête). - Nghỉ hưu : prendre sa retraite (cesser de travailler).
Il existe aussi des synonymes pour "nghỉ trưa" qui peuvent varier selon le contexte : - Ngủ trưa : dormir à midi. - Nghỉ một chút : faire une petite pause, bien que cela puisse ne pas être aussi spécifique qu'une sieste.